Сегодня:
24 марта, вторник 12:36
 
ПО СОБСТВЕННОЙ ИНИЦИАТИВЕ
06.04.2022 г.

Студенты Тверского ГМУ с удовольствием и бесплатно изучают медицинский английский язык

IMG_2673.JPG

С этого учебного года в стенах Тверского ГМУ успешно стартовал новый образовательный проект – интенсивные практические курсы совершенствования медицинского английского языка, организованные в рамках работы университетского Центра творческого развития и студенческих инициатив.

Интересно, что курсы стартовали не с начала учебного года, а только во втором семестре, причем довольно спонтанно. Решение об их открытии приняла лично ректор Тверского ГМУ, профессор Леся Васильевна ЧИЧАНОВСКАЯ по итогам её традиционной новогодней встречи со студенческим активом. Там и было высказано пожелание от старшекурсников университета организовать подобные занятия для углубленного изучения медицинского английского языка.

О том, чем могут быть полезны языковые навыки будущим докторам, мы сегодня поговорили с преподавателями новых курсов – доцентами кафедры иностранных и латинского языков – доктором филологических наук Алиной Юрьевной Соколовой и кандидатом филологических наук Натальей Григорьевной Гавриленко. Важно заметить, что опять-таки сами студенты публично попросили ректора пригласить для этого проекта именно этих педагогов, так как в студенческой среде они заслуженно считаются профессионалами высочайшего уровня.

IMG_2598.JPG– Программа подготовки специалистов в медицинском вузе предусматривает обязательное изучение иностранного языка в течение 3-4 семестров в зависимости от специальности, – рассказывает доцент Алина Соколова. – При этом первые два семестра фактически посвящены базовому курсу с элементами медицинской и фармацевтической коммуникации. В течение этого времени студенты имеют возможность лишь приступить к изучению иностранного языка своей медицинской специальности, начать читать профессиональные (преимущественно научно-популярные) англоязычные тексты. Но здесь мы зачастую сталкиваемся с определенными трудностями. Основная проблема – отсутствие знаний у младших курсов по профильным клиническим дисциплинам, ведь к их изучению студенты приступают гораздо позже. Именно поэтому многим нашим студентам довольно трудно дается предмет – мало того, что язык не свой и довольно сложный сам по себе, так еще и масса специфической терминологии, медицинских описаний, которые и на русском языке им пока малопонятны. Эдакий диссонанс, с которым справиться бывает довольно проблематично. Безусловно, преподаватели кафедры – опытные мастера педагогического дела, с большим стажем и опытом, поэтому университетские программы обучения составляются самым рациональным способом с учетом таких нюансов и особенностей. Но, согласитесь, проблема существует, и она частенько затрудняет процесс изучения иностранного языка. Именно поэтому, на наш взгляд, представляется целесообразным ввести некоторые элементы изучения иностранного языка медицинских специальностей на старших курсах, когда студенты уже погружены в клинические дисциплины и имеют определенный информационный и интеллектуальный базис в контексте своей будущей профессии. Кроме того, у многих студентов к этому времени появляется личный опыт практической работы и закладываются основы ориентированной научно-поисковой деятельности. Все это является той благодатной почвой, на которой можно и нужно развивать навыки профессиональной коммуникации на иностранном языке.

IMG_2641.JPG

– Мы были приятно удивлены, что наши старшекурсники хотят более углубленно изучать медицинский английский, – дополняет рассказ доцент Наталья Гавриленко. – И это вполне объяснимо. Сейчас существует много специализированной литературы на иностранных языках: и учебная, и справочная, и научная. Очевидно всем, что полноценное и эффективное развитие специалиста любой сферы деятельности человека невозможно в современном мире без знания иностранного языка. В медицинской сфере это особенно актуально и востребовано. Для большинства студентов-медиков, которые планируют заниматься в будущем научной деятельностью, сегодня необходимы умение и навыки написания статей, тезисов, выступлений для научных конференций на английском языке. Это является определенным стандартом в медицинском мире и уже не вызывает дискуссий. Более того, во всех современных авторитетных научных журналах для публикации статьи необходимо в обязательном порядке представлять либо полный перевод её текста на английский язык, либо англоязычную аннотацию к публикуемому тексту.

IMG_2726.JPG

Именно поэтому вполне естественно, что именно старшекурсники Тверского ГМУ, которые это понимают и сталкивались с подобными условиями, продемонстрировали свое стремление к более углубленному изучению иностранных языков. Хочу особо подчеркнуть важную мысль. Мы не проходим медицину на английском языке! Мы даем будущим медикам некий важный и удобный инструмент, при помощи которого они самостоятельно могут расширять и углублять свои познания в выбранной профессии, опираясь на опыт и мнения авторитетных заграничных и отечественных англоязычных экспертов. Так начинается освоение навыков общения в деловых, научных сферах, которые понадобятся мотивированным и ориентированным ребятам для построения карьеры или осуществления профессиональной деятельности. Исходя из этого главного, на наш взгляд, тезиса, мы и выстаиваем, прописываем и отшлифовывает наши обучающие программы. Причём «настройка» довольно часто происходит буквально в ручном режиме. Мы быстро ориентируемся на исходный уровень интеллектуальной базы каждого обучающегося, учитываем уровень владения языком, а также профессиональные предпочтения и интересы каждого курсанта. Нам важно удовлетворить не только индивидуальные запросы каждого студента, но и сделать командную работу в группе живой, интересной, энергичной. В английском языке важно не только заучивание слов и соблюдение правил построения предложений, большое значение имеет дискуссия, живое общение, энергия произносимого слова. Только при сочетании всего выше перечисленного можно получить хороший результат.

IMG_2662.JPG

Когда в университете появилась информация о новых языковых курсах, в студенческой среде начался бум. Тех, кто захотел записаться на бесплатное углубленное изучение медицинского английского, оказалось гораздо больше, чем смогли вместить запланированные изначально группы. На 30 вакантных мест было подано свыше 200 заявок. Пришлось проводить серьезный отбор желающих, отдавая доминантное предпочтение в первую очередь старшекурсникам. К тому же ректор университета, профессор Л.В. Чичановская, видя живой интерес к проекту, приняла решение вдвое увеличить количество групп, дав распоряжение об открытии сразу 4 образовательных групп по 15 человек каждая. Примечательно, что особенно много желающих учиться английскому было на стоматологическом факультете.

IMG_2615.JPG

Как отмечают педагоги-лингвисты, главной проблемой стала нехватка времени у многих студентов: во втором семестре у всех уже распределена нагрузка: работа, кружки, секции, дополнительные занятия… Тем не менее, опытные преподаватели университета понимают, что безвыходных ситуаций не бывает, поэтому ищут и находят дополнительные возможности для работы с заинтересованными и мотивированными студентами.

IMG_2811.JPG

Учеба не ограничивается занятиями в университете, а продолжается и в онлайн-формате. В рамках проекта создана специальная группа в социальной сети ВКонтакте, где размещаются все материалы занятий, которые разбирают на уроках, а также весь видео-, аудиоконтент, активно используемый в процессе курсовых занятий. Эта придумка многим облегчила жизнь – каждый, пропустивший урок, может заниматься самостоятельно, задать индивидуальный вопрос педагогам, обсудить нюансы. Преподаватели же, будучи опытными специалистами, докторами и кандидатами наук, с удивлением отмечают, что и сами многому учатся у своих студентов. Как люди, уже неплохо владеющие медицинскими знаниями, в отличие от преподавателей-филологов, ребята могут подсказать более удачный вариант перевода каких-то сложных английских предложений, присылают интересные и актуальные примеры из литературы и источников в сети Интернет. Довольно часто на занятиях возникают споры о трактовке тех или иных терминов в английском и русском языках, интересные и весьма полезные в образовательном смысле дискуссии вызывают «ложные друзья переводчика» (те слова, которые очень похожи на слова из вашего родного языка по звучанию, но имеют совершенно другое значение. Например, это слова physician и physicist – врач-терапевт и физик).

Английский_ЦДП_ТвГМУ.jpg

Очевидно, что занятия по интенсивному изучению медицинского английского языка в Тверском ГМУ проходят интересно и эффективно. Вот, что значит истинная личностная мотивация, которая получила прекрасные возможности для реализации. На сегодняшний день некоторые студенты, обучающиеся на курсах Центра творческого развития и студенческих инициатив, уже активно и самостоятельно пишут научные работы на английском языке. В результате мы видим прекрасные примеры эффективной совместной деятельности педагогов-лингвистов и их воспитанников с клиническими кафедрами университета. Ряд совместных научных работ на английском языке готовится к предстоящей ежегодной студенческой конференции, которая состоится в Тверском ГМУ во второй половине апреля (как известно, один из рабочих языков конференции именно английский). Исследования эти будут опубликованы в университетском сборнике, что также имеет важное значение для наращивания личного научного потенциала обучающихся.

IMG_2830.JPG

Продолжится ли этот новый англоязычный образовательный эксперимент в ТвГМУ в следующем году – говорить пока рано. Решение будет принимать лично ректор университета после итоговой оценки качества данной работы. На сегодняшний день известно лишь одно – студенты об этом уже активно спрашивают. Инициатива, как нам кажется, оказалась весьма полезной и интересной. Формат, объемы и возможности нового учебного сезона - дело хоть и ближайшего, но все-таки будущего, поэтому будем с нетерпением ждать продолжения…

IMG_2819.JPG   

Текст: Юлия КРУТОВА

Фоторепортаж: Мария КУСТОВА

 

 

 

 

reddit 1:1 swiss replica watch thought that enterprises has a corporate responsibility to society.. luxury https://chinareplicawatches.com/ are likely to be fabulous skillset and exquisite combination gourmet skincare. jaeger lecoultre navy seals diver replica can fit not only business suits. a fantastic read can fit not only business suits. offer a variety of canadian yves saint laurent.






Фотогалерея
2.JPG
2
Погода
© Официальный сайт ТГМУ — Тверской государственный медицинский университет — TSMU Official Website 2005 — 2024
При использовании материалов сайта активная гиперссылка обязательна.
Политика конфиденциальности


superbetin 1xbet canlı casino siteleri bedava bonus veren siteler 1xbet deneme bonusu veren siteler
canlı casino siteleri betticket xslot istanbulbahis 1xbet giriş tarafbet giriş
istanbul escort
porno
esenyurt escort
antalya escort
escort antalya
deneme bonusu veren siteler
casino siteleri
pornolar
Deneme bonusu forum
bonus veren siteler
z-library download
deneme bonusu
videos del patito feo en español immagini di donna nuda coroa casada traindo o marido
deneme bonusu veren siteler
betebet
bahis siteleri
casino siteleri
geobonus.org
Onwin
hazbet
deneme bonusu veren siteler
istanbul escort
porno
esenyurt escort
antalya escort
escort antalya
bahis siteleri
sweet bonanza
casino siteleri